최지은, “일본 스가 총리, 한중일 정상회담 조건부 참석 발언에 유감”

“역사 문제는 역사 문제대로 짚어나가되, 한일 간의 미래지향적 협력은 지속되어야”

문홍철 기자 | 기사입력 2020/10/15 [09:34]

최지은, “일본 스가 총리, 한중일 정상회담 조건부 참석 발언에 유감”

“역사 문제는 역사 문제대로 짚어나가되, 한일 간의 미래지향적 협력은 지속되어야”

문홍철 기자 | 입력 : 2020/10/15 [09:34]

▲ 민주당 최지은 국제대변인.     ©<사진제공=뉴시스>

 

[사건의내막 / 문홍철 기자] = 최지은 더불어민주당 국제대변인은 14일 논평에서 “일본 스가 총리, 한중일 정상회담 조건부 참석 발언에 유감을 표한다”고 밝혔다.

 

최지은 국제대변인은 “스가 총리가 징용 문제에 대한 수용가능한 조치가 없으면 한국에서 열릴 차례인 한중일 정상회담 참석 않겠다는 입장을 한국정부에 전달했다는 보도가 있었다”고 덧붙였다.

 

최 국제대변인은 “구체적으로 한국 법원이 압류한 일본 기업의 한국 내 자산이 현금화되지 않는다는 보증을 요구했다는 것”이라고 전했다.

 

이에 최 국제대변인은 “코로나19 방역 및 경제 위기 극복을 위한 한중일의 협력이 절실한 시기에 스가 총리가 정례적으로 개최되어온 정상회담 참석에 조건을 단 것에 대해 깊은 유감”을 표했다.

 

최 국제대변인은 “역사 문제는 역사 문제대로 짚어나가되, 한일 간의 미래지향적 협력은 지속되어야 한다”고 강조했다.

 

최지은 국제대변인은 “스가 총리는 한중일의 교류와 협력이 자국의 이익이라는 사실을 깨닫고, 지리적·문화적으로 가장 가까운 한, 중과 대화와 소통을 이어가기를 바란다”고 전했다.

 

penfree1@hanmail.net

 

 

Hong Seong-guk, “I am sorry to say that Japanese Prime Minister Suga attends conditionally at the Korea-China-Japan summit”

“Historical issues should be addressed as historical issues, but future-oriented cooperation between Korea and Japan should continue”

 

[Introduction of the case / Reporter Moon Hong-cheol] = In a commentary on the 14th, Choi Ji-eun, an international spokesman for the Democratic Party, said, "I am sorry for the conditional participation of Japanese Prime Minister Suga and the Korea-China-Japan summit."

 

International spokesman Choi Ji-eun added, “There were reports that Prime Minister Suga delivered to the Korean government that he would not attend the Korea-China-Japan summit, which will be held in Korea unless there is an acceptable measure on the conscription issue.”

 

International spokesman Choi said, "Specifically, the Korean court required a guarantee that the assets of Japanese companies seized in Korea were not converted into cash."

 

In this regard, International Spokesperson Choi expressed "deep regret that Prime Minister Suga placed conditions on attending the regularly held summit meetings in a time when cooperation between Korea, China and Japan is urgently needed to combat Corona 19 and overcome the economic crisis."

 

International spokesman Choi stressed, "The historical issue should be addressed as a historical issue, but future-oriented cooperation between Korea and Japan should continue."

 

International spokesman Choi Ji-eun said, "Prime Minister Suga realizes that exchanges and cooperation between Korea, China and Japan are in the interests of his country, and hopes to continue dialogue and communication with Korea, China, which are closest geographically and culturally."

 

 

penfree1@hanmail.net

 

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
스타화보
배우 정려원, 여신 방불케 하는 화보 공개