신동욱 “민주당의 하청기관 전락한 공수처에 대해서 국민들이 엄중한 책임 물을 것”

“국민의힘은 국민과 법조인들과 함께 엄청난 불법 행태를 자행한 공수처에 대해 정치적·법적 책임을 물을 것”

문홍철 기자 | 기사입력 2025/01/15 [11:33]

신동욱 “민주당의 하청기관 전락한 공수처에 대해서 국민들이 엄중한 책임 물을 것”

“국민의힘은 국민과 법조인들과 함께 엄청난 불법 행태를 자행한 공수처에 대해 정치적·법적 책임을 물을 것”

문홍철 기자 | 입력 : 2025/01/15 [11:33]

 

▲ 15일 한남동 관저에서 체포된 윤석열 대통령을 태운 차량이 정부과천청사 고위공직자수사처로 들어서고 있다. (공동취재) 2025.01.15.  © <사진제공=뉴시스>



[사건의내막 / 문홍철 기자] = 신동욱 국민의힘 수석대변인은 오늘 1월 15일 논평에서 “민주당의 하청기관으로 전락한 공수처에 대해서 국민들이 엄중한 책임을 물을 것이다”라고 밝혔다. 

 

신동욱 수석대변인은 “공수처가 결국 불법적 체포영장 집행을 자행했다”면서 “공수처의 불법 집행 과정에서 시민들과 국회의원들도 부상을 당했다고 한다”고 덧붙였다.

 

신동욱 수석대변인은 “지금까지 공수처가 보인 행태 중 그 어느 것 하나 적법한 것이 있었는지, 국민들은 물론 상당수의 법조인들도 근본적 의문을 표하고 있다”고 날을 세웠다.

 

이어 신동욱 수석대변인은 “공수처에 내란죄 수사권이 없음에도 국가원수이자 현직 대통령에 대한 무리한 체포를 위해 사건 관할법원인 서울중앙지방법원 대신 서울서부지방법원에 편법적으로 영장을 신청했으며, 영장 담당 판사가 특정 법 규정을 배제한 ‘사실상 법 창조’에 가까운 ‘맞춤형 수색영장’을 발부하기도 했다”고 꼬집고 나섰다.

 

또한, 신동욱 수석대변인은 “2차 체포영장에서 형사소송법 제110조, 제111조 조항마저 포함되지 않았음에도 불구하고 공수처가 집행을 강행한 것은 군사시설보호법 위반 등 명백한 불법이다”고 주장했다.

 

신동욱 수석대변인은 “군사 보호시설인 대통령 관저에 경호처장의 허가 없이 진입하는 것은 군사시설보호법 등 각종 법 위반이다”고도 했다.

 

특히, 신동욱 수석대변인은 “공수처가 관저 출입 승인을 받았다는 거짓 주장을 하며 공문을 위조했다는 의혹까지 제기된 상황은 법치주의를 심각하게 훼손하는 행위로, 향후 공수처의 존폐에도 근본적 영향을 끼칠 수 밖에 없을 것이다”고 설명했다.

 

신동욱 수석대변인은 “공문서위조와 직권남용은 중대한 범죄로, 이에 대한 철저한 수사와 책임 규명 역시 반드시 이루어져야 한다”고 강조했다.

 

민주당이 공수처를 향해 “관을 들고나오겠다는 결기를 보이라”며 압박한 행태는 이에 신동욱 수석대변인은 “공수처가 사실상 ‘민주당의 하청기관’으로 전락했다는 것을 명확하게 나타낸다고 할 수 있다”고 지적했다.

 

그리고 신동욱 수석대변인은 “공수처가 체포영장을 집행하려는 이유가 진정한 수사 목적이 아니라 정치적 쇼에 불과하다는 점이 드러난 이상, 국민들은 공수처가 정치적 중립성을 상실했다고 판단할 것”이라며 “체포는 수사의 한 과정일 뿐이며, 이를 정치적 도구로 활용하려는 시도는 결코 용납될 수 없다”고 비판의 목소리를 높였다.

 

앞서 신동욱 수석대변인은 “현직 대통령 체포를 위한 대규모 경찰 병력 투입이나 경호처와의 물리적 충돌을 강행하려는 태도는 정상적 법 집행이라기보다는 국민을 상대로 한 정치적 퍼포먼스에 불과하다”고 일침을 쏟아냈다.

 

신동욱 수석대변인은 “정치적 중립성을 상실한 공수처는 이미 존립의 이유를 잃었다”면서 “국민의힘은 국민과 법조인들과 함께 엄청난 불법 행태를 자행한 공수처에 대해 정치적·법적 책임을 물을 것”이라고 밝혔다.

 

 

penfree1@hanmail.net

 

 

*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

 

Shin Dong-wook: “The people will hold the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials, which has become a subcontractor of the Democratic Party, strictly accountable”

 

 

“The People Power Party, together with the people and legal professionals, will hold the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials, which has committed enormous illegal acts, politically and legally accountable”

 

[Inside Story / Reporter Moon Hong-chul] = Shin Dong-wook, the People Power Party’s chief spokesperson, stated in a commentary on January 15 that “the people will hold the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials, which has become a subcontractor of the Democratic Party, strictly accountable.”

 

Shin Dong-wook added that “the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials ultimately carried out an illegal arrest warrant execution,” and “citizens and members of the National Assembly were reportedly injured during the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials’ illegal execution process.”

 

Shin Dong-wook stated that “the people, as well as a significant number of legal professionals, are fundamentally questioning whether any of the Corruption Investigation Office’s actions so far have been legal.”

 

Next, Senior Spokesperson Shin Dong-wook criticized, “Even though the Public Prosecutor’s Office does not have the authority to investigate sedition, they applied for a warrant to the Seoul Western District Court instead of the Seoul Central District Court, which is the court with jurisdiction over the case, in order to unreasonably arrest the head of state and the incumbent president. The judge in charge of the warrant also issued a ‘tailored search warrant’ that was close to ‘virtually creating law’ by excluding certain legal provisions.”

 

In addition, Senior Spokesperson Shin Dong-wook claimed, “The fact that the Public Prosecutor’s Office pushed ahead with the second arrest warrant despite the fact that it did not even include Articles 110 and 111 of the Criminal Procedure Act is clearly illegal, such as violating the Military Facility Protection Act.”

 

Senior Spokesperson Shin Dong-wook also said, “Entering the presidential residence, a military protection facility, without permission from the head of the security service is a violation of various laws, including the Military Facility Protection Act.”

 

In particular, Senior Spokesperson Shin Dong-wook explained, “The situation in which the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials falsely claimed that they had received approval to enter the official residence and even raised suspicions that they forged official documents is an act that seriously undermines the rule of law, and it will inevitably have a fundamental impact on the future existence of the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials.”

 

Senior Spokesperson Shin Dong-wook emphasized, “Forgery of official documents and abuse of power are serious crimes, and a thorough investigation and determination of responsibility for this must also be conducted.”

 

Senior Spokesperson Shin Dong-wook pointed out that the Democratic Party’s pressure to “show their determination to come out with the coffin” clearly shows that “the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials has effectively become a ‘subcontractor of the Democratic Party.’”

 

And Chief Spokesperson Shin Dong-wook raised his voice in criticism, saying, “Since it has been revealed that the reason the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials is executing an arrest warrant is not for a genuine investigative purpose but merely a political show, the public will judge that the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials has lost its political neutrality,” and “Arrests are merely part of the investigation process, and attempts to use them as a political tool are absolutely unacceptable.”

 

Chief Spokesperson Shin Dong-wook previously criticized, saying, “The attitude of forcing a large-scale deployment of police forces or physical clashes with the Secret Service to arrest the incumbent president is not normal law enforcement, but rather a political performance against the public.”

 

Chief Spokesperson Shin Dong-wook stated, “The Corruption Investigation Office for High-ranking Officials, which has lost its political neutrality, has already lost its reason for existing,” and “The People Power Party, together with the public and legal professionals, will hold the Corruption Investigation Office for its enormous illegal behavior politically and legally accountable.”

 

penfree1@hanmail.net

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제목  
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
관련기사목록
광고
스타화보
배우 현빈, 봄을 알리는 비주얼! 로맨틱한 무드 가득 담긴 화보 공개!
광고