[사건의내막 / 김지호 기자] = 경기북부 지역을 중심으로 많은 비가 내리고 있는 가운데 김동연 경기도지사가 17일 오전 재난안전상황실을 방문해 관계자들을 격려하고 장마 기간 동안 적극적으로 도민의 생명·안전을 보호할 것을 당부했다.
김동연 경기도지사는 이날 “장마는 길어지고 국지성 폭우가 짧게 반복된다. 기후변화에 따라 자연재난도 새로운 형태로 발생하고 있다. 기존의 틀을 깨는 재난대응 패러다임의 변화가 필요하다”면서 “장기간 계속되는 장마에 약해지는 지반이나 축대 붕괴 등에 잘 대처할 수 있도록 긴장의 끊을 놓지 않도록 하자”고 말했다.
그러면서 “우리들의 제1의 의무는 도민의 생명과 안전에 대한 경호다. 계속 주의와 경계를 게을리하지 않도록 해달라”고 강조했다.
기상청에 따르면 지난 16일 12시부터 17일 오후 2시까지 누적 강수량은 판문점(파주) 358.5㎜, 백학(연천) 208.0㎜, 창현(남양주) 202.0㎜, 상패(동두천) 201.5㎜ 등이다. 17일 오전 한때 경기도에는 연천, 파주, 포천, 동두천, 양주, 가평, 의정부, 남양주, 하남, 양평, 부천, 구리, 고양 13곳에 호우경보가, 김포, 광명, 과천, 시흥, 성남, 안양, 광주 7곳에 호우주의보가 각각 내려졌다.
이에 앞서 도는 지난 16일 오후 9시부로 재난안전대책본부 비상 1단계를 가동하는 등 집중 호우에 대한 선제적 대응에 나섰다. 김동연 지사는 16일 부단체장 중심의 총력 대응 등 특별 지시에 이어 17일에도 ▲호우피해가 발생한 지역은 신속한 응급복구로 추가적인 피해가 발생하지 않도록 안전관리에 철저를 기할 것 ▲많은 강우로 연약해진 지반으로 인해 산사태, 급경사지·옹벽·축대, 공사장 붕괴 등이 우려됨에 따라 긴급 예찰 및 점검을 실시해 조치할 것 ▲인명피해 예방을 위해 산사태취약지역, 반지하주택, 산간지역 거주 주민에 대해 마을회관, 대피소, 친척집, 숙박업소 등으로 일몰 전 사전대피 적극 시행 ▲북한지역에 많은 비가 내린 점을 감안해 접경지역, 임진강 주변 피해가 없도록 예찰활동 및 관리를 철저히 할 것 등의 내용을 특별 지시사항으로 전파했다.
penfree1@hanmail.net
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Dong-yeon Kim “Climate change is causing natural disasters in new forms, so there is a need for a change in the disaster response paradigm.”
Visit the disaster and safety situation room to encourage officials and ask them to actively protect the lives and safety of residents during the rainy season.
[Inside story of the incident / Reporter Kim Ji-ho] = With heavy rain falling mainly in the northern Gyeonggi region, Gyeonggi Province Governor Kim Dong-yeon visited the Disaster and Safety Situation Room on the morning of the 17th to encourage officials and urge them to actively protect the lives and safety of residents during the rainy season. I requested.
Gyeonggi Province Governor Kim Dong-yeon said on this day, “The rainy season is getting longer and localized heavy rains are repeated briefly. Natural disasters are occurring in new forms due to climate change. “There is a need for a change in the disaster response paradigm that breaks the existing framework,” he said. “Let’s not let go of tension so that we can better respond to the ground weakening or the collapse of embankments due to the prolonged rainy season.”
He said, “Our first duty is to protect the lives and safety of the citizens of the province. “Please do not neglect caution and vigilance,” he emphasized.
According to the Korea Meteorological Administration, the accumulated precipitation from 12:00 PM on the 16th to 2:00 PM on the 17th was 358.5 mm in Panmunjom (Paju), 208.0 mm in Baekhak (Yeoncheon), 202.0 mm in Changhyeon (Namyangju), and 201.5 mm in Sangpae (Dongducheon). On the morning of the 17th, heavy rain warnings were issued in 13 locations in Gyeonggi-do in Yeoncheon, Paju, Pocheon, Dongducheon, Yangju, Gapyeong, Uijeongbu, Namyangju, Hanam, Yangpyeong, Bucheon, Guri, and Goyang, Gimpo, Gwangmyeong, Gwacheon, Siheung, Seongnam, Anyang, and Gwangju. Heavy rain advisories were issued for each of the seven locations.
Prior to this, the province began taking preemptive responses to heavy rain, including activating emergency stage 1 of the Disaster and Safety Countermeasures Headquarters as of 9 p.m. on the 16th. Following special instructions on the 16th, including an all-out response led by vice-presidents, Governor Kim Dong-yeon continued on the 17th: ▲ In areas where heavy rain damage occurred, thorough safety management will be carried out to prevent additional damage through rapid emergency recovery ▲ Due to the ground weakened by heavy rain, As there are concerns about landslides, steep slopes, retaining walls, embankments, and construction site collapses, emergency surveillance and inspections will be conducted and measures will be taken. ▲ To prevent casualties, residents living in landslide-prone areas, semi-basement houses, and mountainous areas should be provided with village halls, shelters, etc. Actively implementing pre-sunset evacuation to relatives' houses, lodging establishments, etc. ▲ Considering that a lot of rain fell in North Korea, special instructions were distributed to thoroughly conduct surveillance and management to prevent damage to the border area and the Imjin River area.
penfree1@hanmail.net