한덕수 총리, “보건의료노조 파업 대비 비상·응급의료체계 유지”

보건의료노조 파업 관련 관계장관회의…“대화와 타협으로 문제 해결”
간호사법 국회 통과 노력…보건의료인력 처우개선 대책도 마련

문홍철 기자 | 기사입력 2024/08/27 [17:19]

한덕수 총리, “보건의료노조 파업 대비 비상·응급의료체계 유지”

보건의료노조 파업 관련 관계장관회의…“대화와 타협으로 문제 해결”
간호사법 국회 통과 노력…보건의료인력 처우개선 대책도 마련

문홍철 기자 | 입력 : 2024/08/27 [17:19]

[사건의내막/ 문홍철 기자] = 한덕수 국무총리는 27일 보건의료노조의 총파업 결정과 관련 “파업과 같은 집단행동보다는 대화와 타협으로 문제를 해결하고, 의료개혁 완수의 길에 힘을 보태길 바란다”고 호소했다.

 

한 총리는 이날 보건의료노조 파업 관련 관계장관회의에서 모두발언을 통해 이 같이 말하고, “정부는 만약의 상황에 대비해 비상진료체계와 응급의료체계 유지에 최선을 다하겠다”고 말했다.

 

▲ 국무조정실 페이스북 화면 갈무리  ©



한편, 지난 23일 보건의료노조는 투표를 통해 오는 29일 총파업에 들어갈 것을 결정했고, 28일까지 조정이 이루어지지 않으면 노동쟁의 조정을 신청한 62개 사업장 중 61개 사업장이 파업에 참여할 것이라고 밝혔다.

 

이날 회의에서는 의료계 집단행동으로 인한 의료공백이 이어지고 있는 상황에서, 국민 의료이용 불편이 가중되지 않도록 보건의료노조 파업 동향을 점검하고 응급실 운영 및 응급환자 이송 등 비상진료대책을 긴급히 논의했다.

 

정부는 파업으로 인한 국민 불편이 최소화되도록, 비상진료체계를 더욱 강화할 계획이다.

 

우선, ‘노동조합 및 노동관계조정법령’에 따라 파업에 참여하더라도 응급실, 중환자실, 수술 등 필수유지업무는 지속되어야 하므로, 필수유지업무 정상진료여부를 지자체와 협력해 지속 모니터링하고, 필수진료에 차질이 발생하지 않도록 할 계획이다.

 

또한, 응급센터 등 24시간 진료체계를 유지하고, 파업 미참여 공공의료기관을 중심으로 진료시간을 확대하는 등, 진료체계를 보강한다.

 

응급환자 이송이 파업 미참여 의료기관으로 적시에 이루어질 수 있도록 광역응급의료상황실-119 구급상황센터-이송현장 간 소통체계도 강화하기로 하였다. 중증환자 이송 중 병원 선정이 어려울 경우, 전문처치를 받을 수 있는 병원에 적극 수용, 응급처치 후 필요시 전원 조치해 대응을 강화한다.

 

보건복지부 내 ‘상황 점검반’, 지자체 ‘비상진료대책 상황실’을 설치·운영하고, 중앙-지자체 간 일일 보고체계를 구축하여, 의료기관 진료 현황 파악 등을 통해 상황을 지속 관리한다.

 

또한 외래 등 진료에 어려움이 없도록, 파업 참여로 진료 차질이 예상되는 의료기관에 대해서는 콜센터(129)나 지자체를 통해 안내할 계획이다.

 

한 총리는 “전공의 이탈로 오랜 시간 불안감에 힘들어하고 있는 환자와 그 가족들의 마음을 헤아려 이번 파업 결정을 철회해 주길 간곡히 당부드린다”고 말하고 “정부는 만약의 상황에 대비해 국민의 의료이용 불편을 최소화되고 불안해 하지 않도록 비상진료체계와 응급의료체계 유지에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

 

이어, “파업에 들어가더라도 응급의료, 중환자 치료, 수술·분만·투석 등 병원의 필수유지 업무는 법에 따라 그 기능이 유지된다”고 밝히고 “파업에 참여하는 병원을 신속히 안내해 현장의 혼란을 최소화하고 소관부처와 지자체에 비상진료대책 상황실을 운영해 파업 상황을 면밀히 점검하고 관리하겠다”고 강조했다.

 

penfree1@hanmail.net

 

 

*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

 

Prime Minister Han Duck-soo, “Maintain emergency and urgent medical systems in preparation for the Health and Medical Workers’ Union strike”

 

Ministerial meeting related to the Health and Medical Workers’ Union strike… “Resolve issues through dialogue and compromise”

Efforts to pass the Nursing Act through the National Assembly… Measures to improve the treatment of health and medical personnel also prepared

 

[Inside Story/Reporter Moon Hong-chul] = Prime Minister Han Duck-soo appealed on the 27th regarding the Health and Medical Workers’ Union’s decision to go on a general strike, saying, “Rather than collective action such as a strike, I hope that you resolve issues through dialogue and compromise and add strength to the path toward completing medical reform.”

 

Prime Minister Han made this remark in his opening remarks at the Ministerial Meeting related to the Health and Medical Workers’ Union strike that day, and said, “The government will do its best to maintain the emergency medical system and the emergency medical system in preparation for any eventuality.”

 

Meanwhile, on the 23rd, the Health and Medical Workers' Union voted to go on a general strike on the 29th, and announced that if no agreement is reached by the 28th, 61 of the 62 workplaces that applied for labor dispute mediation will participate in the strike.

 

At the meeting that day, in a situation where the medical vacuum caused by the medical community's collective action continues, the Health and Medical Workers' Union strike trend was reviewed and emergency medical treatment measures such as emergency room operation and emergency patient transfer were urgently discussed so that the inconvenience of national medical use would not be aggravated.

 

The government plans to further strengthen the emergency medical treatment system so that the inconvenience of national strikes is minimized.

 

First, according to the 'Labor Union and Labor Relations Adjustment Act', essential maintenance work such as emergency rooms, intensive care units, and surgery must continue even if the strike is participated in, so the government plans to continuously monitor the normal operation of essential maintenance work in cooperation with local governments and ensure that there are no disruptions to essential treatment.

 

In addition, the 24-hour treatment system including the emergency center will be maintained, and the treatment system will be strengthened by expanding treatment hours centered on public medical institutions that did not participate in the strike.

 

In order to ensure that emergency patient transfers are made to medical institutions that did not participate in the strike in a timely manner, the communication system between the metropolitan emergency medical situation room-119 emergency situation center-transfer site will also be strengthened. In cases where it is difficult to select a hospital during the transfer of a critically ill patient, the response will be strengthened by actively accepting patients to hospitals that can provide specialized treatment, providing emergency treatment, and taking all necessary measures.

 

The ‘Situation Inspection Team’ within the Ministry of Health and Welfare and the ‘Emergency Medical Countermeasures Situation Room’ of local governments will be established and operated, and a daily reporting system between the central and local governments will be established to continuously manage the situation by understanding the status of medical treatment at medical institutions, etc.

 

In addition, in order to ensure that there are no difficulties in providing treatment such as outpatient treatment, we plan to provide guidance through the call center (129) or local governments to medical institutions that are expected to experience disruptions in treatment due to participation in the strike.

 

Prime Minister Han said, “I earnestly request that you withdraw this strike decision, considering the feelings of patients and their families who have been suffering from anxiety for a long time due to the departure of residents,” and emphasized, “The government will do its best to maintain the emergency medical system and emergency medical system in preparation for any eventuality so that the public does not feel anxious and does not experience inconvenience in using medical services.”

 

He continued, “Even if we go on strike, essential hospital services such as emergency medical care, treatment of critically ill patients, surgery, childbirth, and dialysis will continue to function according to the law,” and emphasized, “We will promptly inform hospitals participating in the strike to minimize confusion on site, and operate an emergency medical response situation room in the relevant ministries and local governments to closely monitor and manage the strike situation.”

 

penfree1@hanmail.net

 

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제목  
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
관련기사목록
광고
스타화보
배우 김윤혜, 청순과 시크함이 공존하는 화보 비하인드 컷 공개!