▲ 윤석열 대통령이 7일 서울 용산 대통령실 청사에서 국회 본회의 대통령 탄핵소추안 표결을 앞두고 대국민 담화를 발표하고 있다. (사진=대통령실 제공) 2024.12.07. © <사진제공=뉴시스>
|
[사건의내막 / 문홍철 기자] = 조승래 더불어민주당 수석대변인은 오늘 12월 7일 브리핑에서 “유일한 해법은 즉각적인 사퇴이다”고 밝혔다.
조승래 수석대변인은 “대통력직을 유지하는 그 어떤 대안도 인정할 수 없다“면서 “유일한 해법은 즉각적인 사퇴이다“라며 “이를 거부할 시 국회는 윤석열 대통령을 탄핵할 것“이라고 덧붙였다.
조승래 수석대변인은 “내란 수괴가 더 이상 대통령의 직을 수행하도록 용납할 수는 없다“면서 “윤석열 대통령이 초래한 내란은 지금도 진행중이고, 언제든 제2, 3의 계엄을 시도할 것“이라면서 “민주공화국 대한민국이 그런 위기에 직면하도록 방치할 수는 없다“고 말했다.
조승래 수석대변인은 “윤석열이라는 존재 그 자체가 대한민국을 위기에 빠뜨리고 국민을 불안하게 하고 있다“면서 “다시 한 번 말씀 드립니다“라며 “유일한 해법은 즉각적인 사퇴이다“고 밝혔다.
[전문] 윤석열 대통령 대국민담화
존경하는 국민 여러분, 저는 12월 3일 밤 11시를 기해 비상계엄을 선포했습니다. 약 2시간 후 12월 4일 오전 1시경 국회의 계엄 해제 결의에 따라 군의 철수를 지시하고 심야 국무회의를 거쳐 계엄을 해제하였습니다.
이번 비상계엄 선포는 국정 최종 책임자인 대통령으로서의 절박함에서 비롯되었습니다. 하지만, 그 과정에서 국민들께 불안과 불편을 끼쳐 드렸습니다.
매우 송구스럽게 생각하며, 많이 놀라셨을 국민 여러분께 진심으로 사과드립니다. 저는 이번 계엄 선포와 관련하여 법적, 정치적 책임 문제를 회피하지 않겠습니다.
국민 여러분, 또다시 계엄을 발동할 것이라는 얘기들이 있습니다마는 분명하게 말씀드립니다. 제2의 계엄과 같은 일은 결코 없을 것입니다.
국민 여러분, 저의 임기 문제를 포함하여 앞으로의 정국 안정 방안은 우리 당에 일임하겠습니다.
향후 국정 운영은 우리 당과 정부가 함께 책임지고 해 나가겠습니다.
국민 여러분께 심려를 끼쳐 드린 점, 다시 한번 머리 숙여 사과드립니다.
penfree1@hanmail.net
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Cho Seung-rae: “The only solution is immediate resignation”
“The very existence of Yoon Seok-yeol is putting the Republic of Korea in crisis and making the people anxious”
[Inside Story / Reporter Moon Hong-chul] = Cho Seung-rae, the senior spokesperson for the Democratic Party of Korea, stated in a briefing on December 7 that “the only solution is immediate resignation.”
Chief Spokesperson Cho Seung-rae said, “We cannot accept any alternative that would allow him to maintain the presidency,” adding, “The only solution is immediate resignation,” and “If this is rejected, the National Assembly will impeach President Yoon Seok -yeol.”
Chief Spokesperson Cho Seung-rae said, “We cannot tolerate the leader of the rebellion performing the duties of the president any longer,” and “The rebellion caused by President Yoon Seok-yeol is still ongoing, and he will attempt martial law for the second or third time at any time,” adding, “We cannot allow the democratic republic of the Republic of Korea to face such a crisis.”
Chief Spokesperson Cho Seung-rae said, “The very existence of Yoon Seok-yeol is putting the Republic of Korea in crisis and making the people anxious,” and added, “I will say this once again,” and “The only solution is “immediate resignation.”
[Full text] President Yoon Seok-yeol’s address to the nation
Dear citizens, I declared martial law at 11 p.m. on December 3. About two hours later, at around 1 a.m. on December 4, I ordered the withdrawal of the military in accordance with the National Assembly’s resolution to lift martial law, and lifted martial law after a late-night Cabinet meeting.
This declaration of martial law was made out of a sense of urgency as the president, who is ultimately responsible for state affairs. However, in the process, I caused anxiety and inconvenience to the people.
I feel very sorry and sincerely apologize to the people who must have been very surprised. I will not avoid legal and political responsibility regarding this declaration of martial law.
Dear citizens, there are talks of martial law being declared again, but I will make it clear. There will never be a second martial law.
Dear citizens, I will leave the issue of my term and the future political stability plan to our party.
Our party and the government will take responsibility for the future state administration together.
I bow my head and apologize once again for causing concern to the citizens.
penfree1@hanmail.net
|
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설 등 타인의 명예를 훼손하는
글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다. |