[사건의내막 / 문홍철 기자] = 국가보훈부는 내년 광복 80주년을 기념해 기존의 인물 중심 독립운동가 대신 사건 중심의 12개 독립운동을 ‘2025년 이달의 독립운동’으로 선정했다고 18일 밝혔다.
지난 1992년 1월부터 올해 12월까지 보훈부는 모두 501명의 독립운동가를 선정해 조국의 자주독립을 위해 헌신한 독립운동가의 생애와 공적을 알려왔다.
내년부터는 사건 중심으로 선정하기 위해 지난 4월 23일부터 5월 22일까지 1개월간 보훈부, 광복회, 독립기념관 등의 누리집을 통한 국민 추천을 접수를 받아 총 121건의 독립운동을 추천받았다.
이후 보훈부와 광복회, 독립기념관, 근현대사 전공학자 등으로 구성된 ‘이달의 독립운동 선정위원회’를 열어 달마다 1건씩 모두 12건의 대표 독립운동을 선정했다.
▲ 국채보상운동에 동참하기 위해 줄지어 서 있는 모습을 표현한 펜 일러스트(그림=국가보훈부) ©
|
내년에 선정된 월별 ‘이달의 독립운동’을 살펴보면 1월은 ‘국채보상운동’이 선정됐다.
국채보상운동은 1907년 일본에 의해 반강제적으로 졌던 1300만 원의 빚을 온 국민이 갚기 위해 전개한 국권회복운동으로, 일본의 탄압으로 중지됐지만 경제적 자립을 위한 우리 민족의 단합된 힘을 보여줬다.
2월은 ‘신간회 창립’이 선정됐다. 신간회는 민족주의자들과 사회주의자들이 조국의 독립이라는 하나의 목적으로 힘을 합쳐 1927년 만든 단체다. 민족운동의 새로운 줄기가 될 조직이라는 의미를 담은 신간회의 회원은 4만여 명으로, 당시 최대 규모의 민족운동단체였다.
3월은 ‘3·1운동’이 선정됐다. 3·1운동은 1919년 일본의 식민지 지배에 저항해 전 민족이 함께한 만세운동으로 일제강점기에 일어난 최대 규모의 민족운동이었으며 이후 대한민국임시정부를 수립하는 원동력이 됐다.
4월은 ‘대한민국임시정부 수립’이 선정됐다. 대한민국임시정부는 3·1운동을 계기로 일본 제국의 국권 침탈과 식민 통치로부터 독립하고 민주공화국을 완성하기 위해 1919년 4월 11일 수립돼1945년 광복을 이루기까지 독립운동의 구심점이 됐다.
5월은 ‘근우회 창립’이 선정됐다. 근우회는 1927년 5월 탄생한 전국적인 여성운동조직으로 ‘여성의 공고한 단결과 지위 향상’을 강령으로 내세우며 여성의 지위 향상을 비롯해 식민 지배 해방을 위한 선전 활동과 계몽운동을 펼쳤다.
6월은 ‘6·10만세 운동’이 선정됐다. 6·10만세 운동은 1926년 일제의 감시를 피해 제2의 3·1운동을 준비한 학생들을 중심으로 시작한 민족독립운동으로 침체된 민족운동에 새로운 활기를 안겨주며 이후 신간회 창립과 광주학생항일운동의 발판이 됐다.
7월은 ‘광복회 조직’이 선정됐다. 광복회는 1915년 7월 대구에서 결성한 항일독립운동단체로 만주에 무관학교를 설치해 일제와 전쟁을 전개해 독립을 이루려고 했으며, 이를 위해 독립군 양성 및 군자금 모금과 친일 세력 처단, 일제의 금품 수송 탈취 등의 독립운동을 전개했다.
8월은 ‘일장기 말소사건’이 선정됐다. 일장기 말소사건은 1936년 베를린 올림픽 남자마라톤에서 우승한 손기정 선수의 기사를 보도할 당시 가슴에 붙어있던 일장기 마크를 삭제한 사건으로 일제 식민 통치에 대한 저항의 상징이자 항일 민족정신을 고취하는 중요한 계기가 됐다.
9월은 ‘한국광복군 창설’이 선정됐다. 한국광복군은 1940년 9월 17일 충칭에서 창설한 대한민국임시정부의 정규 군대로 태평양전쟁 발발 직후 대일 선전포고를 발표하며 항일 투쟁과 자주독립 의지를 전 세계에 알렸다.
10월은 ‘한글날 제정’이 선정됐다. 우리 말과 글에 대한 일본의 감시와 탄압에도 불구하고 학자들은 연구와 교육을 통해 한글을 지키기 위해 노력했다. 훈민정음 반포를 기념해 1926년 11월 4일로 제정한 ‘가갸날’은 1928년 한글날로 이름이 바뀌었고 광복 후 10월 9일로 날짜를 변경해 지금까지 이어오고 있다.
11월은 ‘광주학생 독립운동’이 선정됐다. 광주학생 독립운동은 1929년 11월 3일 광주지역 학생들의 주도로 일어난 전국적 만세운동이다. 학생뿐만 아니라 모든 국민이 하나가 돼 일제의 탄압에 맞선 민족 항일운동으로 3·1운동 이후 최대 규모이자 일제강점기 최후의 전국적 항일운동이기도 하다.
12월은 ‘13도창의군 결성’이 선정됐다. 13도창의군은 1907년 12월 경기도 양주에서 조직한 최대 규모의 연합 의병부대로 전국에 퍼져 있던 의병 세력 1만 명을 모아 결성했다. 일제 통감부 격파와 국권 회복을 목표로 한 서울진공작전은 실패로 돌아갔지만, 이러한 시도는 이후 항일운동에 불을 지피는 도화선이 됐다.
강정애 보훈부 장관은 “내년 길고 어두웠던 일제강점기를 지나 온 국민이 광복이라는 기쁨의 눈물을 흘린 지 80년이 되는 역사적인 해”라며 “국권 회복을 위해 풍찬노숙도 마다하지 않고 오로지 자주독립을 쟁취하겠다는 애국선열들의 뜻이 결집된 다양한 독립운동을 통해 그 숭고한 독립 정신을 다시 한번 되새길 수 있기를 바란다”고 말했다.
penfree1@hanmail.net
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Next year’s ‘Independence Movement of the Month’ 12 cases selected… January’s ‘National Debt Redemption Movement’
Ministry of Patriots and Veterans Affairs, ‘Incident-centered’ promotion to commemorate 80th anniversary of liberation… Re-promoting ‘Independence Activist of the Month’ in 2026
[Inside Story of the Case / Reporter Moon Hong-chul] = The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced on the 18th that it has selected 12 independence movements centered on incidents as the ‘2025 Independence Movement of the Month’ instead of the previous independence activists centered on individuals in commemoration of the 80th anniversary of liberation next year.
From January 1992 to December of this year, the Ministry of Patriots and Veterans Affairs has selected a total of 501 independence activists and has made known the lives and achievements of independence activists who devoted themselves to the independence of their country.
Starting next year, we received recommendations from the public through the websites of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, the Independence Association, and the Independence Hall of Korea for one month from April 23 to May 22 to select events based on the events, and received a total of 121 independence movements.
Afterwards, we held a ‘Monthly Independence Movement Selection Committee’ comprised of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs, the Independence Association, the Independence Hall of Korea, and scholars specializing in modern and contemporary history, and selected 12 representative independence movements each month.
Looking at the monthly ‘Monthly Independence Movements’ selected for next year, the ‘National Debt Redemption Movement’ was selected for January.
The National Debt Redemption Movement was a movement to restore national sovereignty that all citizens carried out to repay the 13 million won debt that was semi-forcibly incurred by Japan in 1907. It was stopped due to Japanese oppression, but it showed the united power of our people for economic independence.
The ‘Establishment of Singanhoe’ was selected for February. The Singanhoe was an organization created in 1927 by nationalists and socialists who joined forces for the sole purpose of national independence. The Singanhoe, which meant that it would become a new trunk of the national movement, had approximately 40,000 members, making it the largest national movement organization at the time.
The March 1st Movement was selected. The March 1st Movement was a nationwide independence movement in 1919 that resisted Japanese colonial rule and was the largest national movement during the Japanese colonial period. It later became the driving force behind the establishment of the Provisional Government of the Republic of Korea.
The April 1st Movement was selected. The Provisional Government of the Republic of Korea was established on April 11, 1919, to achieve independence from the Japanese Empire’s invasion of national sovereignty and colonial rule and to complete a democratic republic, and it became the center of the independence movement until the liberation in 1945.
The May 1st Movement was selected for the establishment of Geunwoohoe. Geunwoohoe was a nationwide women’s movement organization established in May 1927. Its platform was “strong unity and improved status of women,” and it carried out propaganda activities and enlightenment movements for the improvement of women’s status as well as liberation from colonial rule.
The “June 10th Independence Movement” was selected for June. The June 10th Independence Movement was a national independence movement that began in 1926, centered around students who had avoided Japanese surveillance and prepared for the second March 1st Movement. It brought new vitality to the stagnant national movement and became the foundation for the founding of Singanhoe and the Gwangju Student Anti-Japanese Movement.
The “Gwangbokhoe Organization” was selected for July. The Gwangbokhoe was an anti-Japanese independence movement organization established in Daegu in July 1915. It established a military academy in Manchuria and attempted to achieve independence by waging war against Japan. To this end, it carried out independence movements such as training independence fighters, raising military funds, punishing pro-Japanese forces, and seizing Japanese money and goods.
August was selected for the ‘Rising Sun Flag Incident.’ The Rising Sun Flag Incident was an incident in which the Rising Sun Flag mark on the chest of Son Ki-jeong, who won the men’s marathon at the 1936 Berlin Olympics, was removed when an article was published. It was a symbol of resistance against Japanese colonial rule and an important opportunity to promote anti-Japanese national spirit.
September was selected for the ‘Establishment of the Korean Liberation Army.’ The Korean Liberation Army was the regular army of the Provisional Government of the Republic of Korea established in Chongqing on September 17, 1940. It declared war on Japan immediately after the outbreak of the Pacific War and announced to the world its anti-Japanese struggle and will for independence.
October was selected for the ‘Establishment of Hangul Day.’ Despite Japan’s surveillance and suppression of our language and writing, scholars worked to preserve Hangul through research and education. ‘Gagya Day’, established on November 4, 1926 to commemorate the promulgation of Hunminjeongeum, was renamed Hangeul Day in 1928, and the date was changed to October 9 after liberation, and has continued to this day.
‘Gwangju Student Independence Movement’ was selected for November. The Gwangju Student Independence Movement was a nationwide independence movement led by students in the Gwangju area on November 3, 1929. It was a national anti-Japanese movement in which not only students but all citizens united to fight against Japanese oppression, and was the largest national anti-Japanese movement since the March 1st Movement and the last nationwide anti-Japanese movement during the Japanese colonial period.
‘Formation of the 13th Protestant Army’ was selected for December. The 13th Protestant Army was the largest allied volunteer army unit organized in Yangju, Gyeonggi Province in December 1907, and was formed by gathering 10,000 volunteers from all over the country. The Seoul Invasion Operation, which aimed to defeat the Japanese Residency-General and restore national sovereignty, ended in failure, but this attempt became the fuse that ignited the anti-Japanese movement that followed.
Minister of Patriots and Veterans Affairs Kang Jeong-ae said, “Next year will be a historic year, marking the 80th anniversary of the Korean people shedding tears of joy at liberation after a long and dark period of Japanese colonial rule,” and added, “I hope that we can once again recall the noble spirit of independence through various independence movements that brought together the will of patriotic ancestors who did not hesitate to endure hardships and sleep out in the open to restore national sovereignty and who were determined to achieve independence.”
penfree1@hanmail.net