[사건의내막 / 문홍철 기자] = 최상목 대통령 권한대행 부총리 겸 기획재정부 장관은 27일 국회의 국무총리 탄핵소추안 의결 이후 전 부처와 공직자들을 대상으로 긴급지시를 시달했다.
최 권한대행은 “국회에서 국무총리 탄핵소추안이 의결되었지만 국민들께서 불안해하시거나 국가의 안위와 국민의 일상이 흔들리지 않도록 정부가 최선을 다해야 한다”라고 강조했다.
안보 분야와 관련해 국방부 장관 직무대행에게 “국가 안보와 국민 안전에 추호의 틈이 발생하지 않도록 전군 경계태세를 강화하고, 모든 위기 상황에 즉시 대응할 수 있도록 철저히 대비할 것”을 지시했다.
▲ 기획재정부 누리집 사진뉴스 화면 갈무리 ©
|
이와 함께, 합참 의장에게 “북한이 국내 상황을 안보 취약시기로 판단하여 다양한 형태의 도발을 시도할 가능성이 있는 만큼, 북한이 오판하여 무모한 도발을 감행하지 못하도록 경계태세를 강화하고, 한미동맹을 바탕으로 확고한 안보태세를 견지할 것”을 지시했다.
외교부 장관에게 “공고한 한미 동맹을 기반으로 일·중 등 주요국과의 긴밀한 소통채널을 유지하며, 재외공관을 통해 우리 정부의 대외정책 기조에 변함이 없고, 국가 간 교류·교역에도 전혀 지장이 없을 것임을 적극 알려줄 것”을 지시했다.
행안부 장관 직무대행에게 “혼란한 분위기를 틈타 범죄행위가 늘어날 수 있는 만큼 국민들이 안심하고 일상을 누릴 수 있도록 치안질서를 확립함과 동시에 각종 재난·사고가 발생할 가능성이 있는 만큼 전 지자체와 함께 재난대응체계를 철저히 유지해줄 것”을 당부했다.
이와 함께 “지방자치단체 소속 공무원들도 흔들림 없이 본연의 업무에 매진할 수 있도록 각급 지방자치단체장들에게 협조를 요청할 것”을 지시했다.
복지부 장관에게 “겨울철 비상진료대책, 설 연휴 응급의료 대책 등 비상진료체계가 잘 유지될 수 있도록 역량을 집중하고, 복지 사각지대가 없도록 취약계층 서비스 전달에 신경써 줄 것”을 지시했다.
penfree1@hanmail.net
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Acting President Choi Sang-mok: “Do your best to ensure that national security and the people’s daily lives are not shaken”
Emergency instructions issued to all ministries and public officials after the National Assembly’s impeachment motion against the Prime Minister
Inside Story / Reporter Moon Hong-chul] = Acting President Choi Sang-mok, Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance, issued emergency instructions to all ministries and public officials on the 27th after the National Assembly’s impeachment motion against the Prime Minister.
Acting President Choi emphasized, “Although the National Assembly has passed the impeachment motion against the Prime Minister, the government must do its best to ensure that the people do not feel anxious or that the safety of the nation and the people’s daily lives are not shaken.”
Regarding the security sector, he instructed the Acting Minister of National Defense to “strengthen the entire military’s alert posture so that there is not even the slightest gap in national security and the safety of the people, and thoroughly prepare to respond immediately to any crisis situation.”
In addition, he instructed the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to “strengthen the alert system to prevent North Korea from misjudging the domestic situation as a time of security vulnerability and attempting various forms of provocation, and to maintain a firm security posture based on the ROK-US alliance.”
He instructed the Minister of Foreign Affairs to “maintain close communication channels with major countries such as Japan and China based on the solid ROK-US alliance, and to actively inform them through overseas diplomatic missions that there will be no change in the keynote of our government’s foreign policy and that there will be no disruption in exchanges and trade between countries.”
He instructed the Acting Minister of the Interior and Safety to “establish public order so that the people can enjoy their daily lives with peace of mind, as crimes may increase taking advantage of the chaotic atmosphere, and at the same time, thoroughly maintain a disaster response system together with all local governments, as there is a possibility of various disasters and accidents occurring.”
Along with this, he instructed, “We will request cooperation from heads of local governments at all levels so that civil servants belonging to local governments can devote themselves to their original duties without wavering.”
He instructed the Minister of Health and Welfare to “focus our capabilities so that the emergency medical system, such as winter emergency medical measures and Lunar New Year emergency medical measures, can be well maintained, and pay attention to delivering services to vulnerable groups so that there are no blind spots in welfare.”
penfree1@hanmail.net
|
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설 등 타인의 명예를 훼손하는
글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다. |