[사건의내막 / 문홍철 기자] = 이재명 대통령의 유럽연합(EU) 방문을 계기로 우리나라가유럽 첨단기업 4개 사와 1억 6500만 달러 규모의 외국인직접투자를 유치하는 등 첨단기술에서 디지털과 공급망까지 경제협력의 새로운 지평을 열었다.
산업통상부는 10일(현지 시각) 벨기에에서 대한무역투자진흥공사(KOTRA)와 함께 유럽지역 투자신고식과 유럽투자가 라운드테이블을 개최해 유럽 소재 첨단기업의 한국 투자를 유치하고, 양국 간 타결된 디지털통상협정에 서명하는 등 통상·투자·디지털 분야에서 주요 협력 성과를 거뒀다고 11일 밝혔다.
먼저, 김정관 산업부 장관이 참석한 유럽지역 투자신고식에서는 유럽 기업 4개 사가 1억 6500만 달러 규모의 외국인직접투자를 신고했다.
독일 첨단소재 기업 오라폴(Orafol)은 이번 투자로 지난해 인수한 반사 필름 분야 한국 기업 A사의 공장을 증설할 예정이다.
오라폴의 기술과 전 세계 80개국 이상에 수출 중인 A사의 글로벌 네트워크를 결합해 아태지역의 반사 필름 수요에 대응하기 위한 수출 허브로 활용할 계획이다.
프랑스 기업 콴델라(Quandela)는 광자 기반 양자컴퓨터 분야 선도 기업으로 한국 산학연과의 연구개발을 더욱 확대해 나갈 계획이며, 이번 투자를 바탕으로 한국을 연구개발과 제조 허브로 육성해 양자컴퓨터 기술의 확산을 가속하는 데 기여할 것으로 기대된다.
네덜란드 프로드라이브 테크놀로지스(Prodrive Technologies)는 반도체 등 첨단산업 장비 모듈을 수입·판매하기 위한 한국법인을 최초로 설립한다.
이를 통해 한국의 첨단산업 공급망에 참여하기 위한 기반을 확대하고, 사업 결과에 따라 추후 제조 거점과 R&D센터 구축까지 고려할 예정이다.
스웨덴 기업 마이크로닉(Mycronic)은 전자부품, 디스플레이 장비 전문 기업으로, 특히 디스플레이, 반도체 포토마스크 제조에 사용되는 레이저 장비 분야에서 경쟁력을 보유하고 있다.
이번 투자로 한국을 연구 거점으로 삼아 디스플레이, 반도체 장비의 기술혁신을 가속할 예정이다.
또한, 김정관 장관은 유럽투자가 라운드테이블에 참석해 유럽 투자기업들과 미래 투자 협력 방향에 대해 논의했다.
이 자리에는 강경성 대한무역투자진흥공사 사장, 필립 반 호프(Philippe Van Hoof) 주한유럽상공회의소 회장 등 투자협력 지원 기관과 반도체 등 첨단산업 소부장, 양자컴퓨터 등 유망 분야에서 활동 중인 유럽 기업 및 연구소 6개 사가 함께했다.
참석자들은 지정학적 갈등, 보호무역주의 확산, 급속한 기술 변화 등 최근의 글로벌 환경은 한 국가가 단독으로 대응하기 어려우며, 한국과 유럽 등 신뢰할 수 있는 파트너 간의 투자 협력이 그 어느 때보다 중요한 상황이라는 데 공감했다.
아울러, 각 기업에서는 한국 사업 현황과 향후 투자계획을 공유하고 안정적인 투자 활동을 위한 환경 조성을 요청했다.
김정관 장관은 "한국의 경쟁력 있는 첨단산업 공급망과 AI 생태계가 앞으로도 유럽 기업들에 새로운 협력 기회를 제공할 것"이라고 밝히고 "외국인투자 인센티브를 지속 확대하고 규제 환경을 개선하는 것은 물론, 외국기업의 목소리를 청취해 한국 투자 과정에서의 애로사항을 적시에 해결할 수 있게 적극 지원하겠다"고 강조했다.
|
▲ 산업통상부 누리집 포토뉴스 화면 갈무리 ©
|
◆ 한-EU 디지털통상협정(DTA) 정식 서명…디지털 경제동맹 가속화
이와 함께, 여한구 산업부 통상교섭본부장과 마로시 셰프초비치 EU 통상·경제안보 집행위원은 양측 정상이 임석한 가운데 한-EU 디지털통상협정(DTA)에 정식 서명했다.
한-EU DTA는 우리나라가 싱가포르에 이어 두 번째로 체결한 양자 디지털 통상협정이자, 5대 교역 상대국과 체결한 최초의 디지털 통상협정이다.
양측은 2011년 발효된 한-EU 자유무역협정(FTA)을 기반으로 발전해 온 전통적 통상관계를 디지털 분야로 확장해 급변하는 디지털 통상환경에 대응하기 위한 제도적 기반을 마련했다.
27개 회원국으로 구성된 EU는 단일 거대 경제권으로 디지털 분야 시장 규모가 크고, 전자상거래가 빠르게 성장하고 있어 K-콘텐츠를 필두로 한 우리 기업 진출 가능성이 높고 매력적인 차세대 수출 시장으로 평가받아 왔다.
이번 DTA는 42개 조항으로 구성된 독립적인 디지털 통상협정으로, 양측은 2023년 10월 협상을 개시한 이후 7차례 공식 협상 등을 거쳐 지난해 3월 협상 타결을 선언한 바 있다.
한-EU DTA는 양측 간 디지털 통상협력을 더욱 공고히 할 뿐만 아니라 양측 기업들이 그동안 디지털 무역에 소요되었던 시간과 비용을 크게 절감할 수 있을 것으로 기대된다.
한-EU DTA는 우선, 기본적으로 컴퓨팅 설비 및 데이터 현지화를 금지한다.
우리 기업이 EU 진출 때 반드시 현지 데이터센터를 증설할 필요가 없으며, EU에서 수집한 데이터를 국내 서버에서 처리할 수 있어 현지 서버 구축 부담이 상당히 완화될 전망이다.
이어서, 소프트웨어의 수·출입·유통·판매 등의 조건으로 소스코드 이전·접근을 요구하지 못하게 해 기업의 중요 자산이자 영업 기밀에 해당하는 소스코드가 제도적으로 보호받을 수 있게 했다.
아울러, 우리 소비자가 EU 플랫폼을 통한 전자상거래 활동 때 겪을 수 있는 사기 등을 미연에 방지하고, 소비자 구제를 위한 적절한 수단을 마련하게 한다.
EU 소재 전자상거래 기업 및 송신자로부터의 스팸메시지 수신을 거부하거나 수신에 동의하게 해 전자상거래에 참여하는 소비자의 권리를 강화한다.
사이버보안사고 대응을 위한 국가기관의 역량도 강화하고, 사고 발생 때는 양측의 경험을 활용해 공동으로 신속하고 효과적으로 대응할 계획이다.
소비자·기업 신뢰를 기반으로 한 안전한 거래 환경 보장으로 전자상거래 저변이 확대될 수 있을 것으로 기대된다.
또한, 디지털 교역 과정에서 전자 서명 또는 전자 인증의 법적 효력을 인정하고, 상호 인정이 가능하게 해 기업 간 거래비용이 획기적으로 절감될 것으로 기대된다.
전자 송장(Electronic Invoicing), 전자 지급(Electronic Payments) 등에서 표준화와 상호운용성을 촉진해 기업 간 거래 처리의 신속성과 효율성을 높이는 데도 기여할 것으로 예상된다.
정부는 한-EU DTA가 전자상거래 확대, 디지털 콘텐츠 수출 촉진, 중소기업·스타트업의 디지털 무역 참여 기회 확대 등 실질적인 성과로 이어질 수 있도록 조속한 한-EU DTA의 발효를 목표로 EU 측과 긴밀히 협의해 후속 절차를 차질 없이 진행해 나갈 예정이다.
◆ 한-EU 경쟁력 파트너십 출범 및 고위급경제대화 신설
덧붙여, 투자, 공급망, 디지털, 첨단기술, 에너지, 혁신 등을 포괄하는 최상위 경제 협력 구상인 한-EU 경쟁력 파트너십(Competitiveness Partnership)을 출범하기로 합의했다.
한-EU FTA 무역위원회, 차세대전략대화, 공급망산업정책대화 등을 포함한 통상·산업정책·경제안보 분야 기존 협의채널을 총괄·조정하는 고위급 경제대화도 신설하기로 했다.
경쟁력 파트너십의 출범과 고위급 경제대화의 신설로 유관 부처가 유기적으로 참여하고, 고위급부터 실무급에 이르는 다층적 소통·협력채널이 확보될 것으로 기대된다.
penfree1@hanmail.net
*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Korea Attracts $165 Million in Direct Investment from 4 European High-tech Companies
Investment Sign-off Ceremony Held During President Lee’s European Tour
Expectations for Investment from High-tech Materials and Quantum Computer Companies
[Inside Story / Reporter Moon Hong-cheol] = Taking advantage of President Lee Jae-myung’s visit to the European Union (EU), Korea has opened new horizons for economic cooperation, ranging from high-tech to digital and supply chains, by attracting $165 million in foreign direct investment from four European high-tech companies.
The Ministry of Trade, Industry and Energy announced on the 11th that it achieved major cooperation results in the fields of trade, investment, and digital by holding an investment sign-off ceremony and a European investment roundtable in Belgium on the 10th (local time) in collaboration with the Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA). The event included attracting investment from European high-tech companies and signing a digital trade agreement concluded between the two countries. First, at the European investment declaration ceremony attended by Minister of Trade, Industry and Energy Kim Jeong-kwan, four European companies declared foreign direct investments totaling $165 million.
Orafol, a German high-tech materials company, plans to expand the factory of Company A, a Korean company in the reflective film sector acquired last year, through this investment.
By combining Orafol's technology with Company A's global network, which exports to over 80 countries worldwide, the company plans to utilize the facility as an export hub to meet the demand for reflective films in the Asia-Pacific region.
Quandela, a French company and a leader in the field of photon-based quantum computing, plans to further expand R&D collaborations with Korean industry, academia, and research institutes. Based on this investment, it is expected to contribute to accelerating the spread of quantum computing technology by fostering Korea as a hub for R&D and manufacturing.
Prodrive Technologies, a Dutch company, is establishing its first Korean subsidiary to import and sell equipment modules for advanced industries, such as semiconductors. Through this, the company aims to expand its foundation for participating in Korea's high-tech industrial supply chain and plans to consider establishing manufacturing bases and R&D centers in the future, depending on the project's results.
Mycronic, a Swedish company specializing in electronic components and display equipment, possesses a competitive edge, particularly in the field of laser equipment used for manufacturing display and semiconductor photomasks.
With this investment, the company plans to establish Korea as a research hub to accelerate technological innovation in display and semiconductor equipment.
In addition, Minister Kim Jeong-kwan attended the European Investment Roundtable to discuss future investment cooperation directions with European investment firms.
Attending the event were investment support organizations, including Kang Kyung-sung, President of the Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA), and Philippe Van Hoof, President of the European Chamber of Commerce in Korea, as well as six European companies and research institutes active in promising fields such as semiconductor materials, components, and equipment, and quantum computing. The participants shared the view that the recent global environment, characterized by geopolitical conflicts, the spread of protectionism, and rapid technological change, is difficult for a single country to handle alone, and that investment cooperation between trusted partners, such as Korea and Europe, is more important than ever.
In addition, each company shared the current status of their business in Korea and future investment plans, and requested the creation of an environment conducive to stable investment activities.
Minister Kim Jeong-kwan stated, "Korea's competitive high-tech industrial supply chain and AI ecosystem will continue to provide new cooperation opportunities for European companies." He emphasized, "We will actively support foreign investment by continuously expanding incentives and improving the regulatory environment, as well as by listening to the voices of foreign companies to resolve difficulties encountered during the investment process in Korea in a timely manner."
◆ Korea-EU Digital Trade Agreement (DTA) Formal Signing… Accelerating Digital Economic Alliance
In addition, Yeo Han-koo, Minister for Trade at the Ministry of Trade, Industry and Energy, and Maros Šefčović, EU Commissioner for Trade and Economic Security, formally signed the Korea-EU Digital Trade Agreement (DTA) in the presence of the leaders of both sides. The Korea-EU Digital Trade Agreement (DTA) is Korea's second bilateral digital trade agreement following Singapore, and the first digital trade agreement concluded with one of its top five trading partners.
By extending the traditional trade relationship, which has developed based on the Korea-EU Free Trade Agreement (FTA) that entered into force in 2011, into the digital sector, both sides have established an institutional foundation to respond to the rapidly changing digital trade environment.
The EU, composed of 27 member states, is a single, massive economic bloc with a large digital market and rapidly growing e-commerce sector. It has been evaluated as an attractive next-generation export market with high potential for Korean companies, led by K-content, to enter.
This DTA is an independent digital trade agreement consisting of 42 articles. Both sides declared the conclusion of negotiations in March of last year, following seven rounds of official talks after commencing negotiations in October 2023.
The Korea-EU DTA is expected to not only further solidify digital trade cooperation between the two sides but also enable companies on both sides to significantly reduce the time and costs previously incurred in digital trade. First, the Korea-EU Data Transfer Agreement (DTA) fundamentally prohibits the localization of computing facilities and data.
Korean companies entering the EU market are not required to expand local data centers; instead, data collected in the EU can be processed on domestic servers, which is expected to significantly alleviate the burden of establishing local servers.
Furthermore, by prohibiting the demand for the transfer or access to source code as a condition for the import, export, distribution, or sale of software, the agreement ensures that source code—which constitutes a critical corporate asset and trade secret—is protected institutionally.
In addition, it aims to prevent fraud that Korean consumers may encounter during e-commerce activities on EU platforms and establishes appropriate means for consumer redress.
It strengthens the rights of consumers participating in e-commerce by requiring them to refuse or consent to receive spam messages from EU-based e-commerce companies and senders.
The capacity of government agencies to respond to cybersecurity incidents will also be enhanced, and in the event of an incident, plans are in place to respond jointly, swiftly, and effectively by leveraging the experiences of both sides. It is expected that the foundation of e-commerce will expand by ensuring a safe trading environment based on consumer and corporate trust.
Furthermore, it is anticipated that transaction costs between companies will be drastically reduced by recognizing the legal validity of electronic signatures or electronic certifications in the digital trade process and enabling mutual recognition.
It is also expected to contribute to enhancing the speed and efficiency of transaction processing between companies by promoting standardization and interoperability in areas such as electronic invoicing and electronic payments.
The government plans to proceed with follow-up procedures without setbacks through close consultation with the EU, aiming for the swift entry into force of the Korea-EU DTA, so that the agreement leads to tangible results such as the expansion of e-commerce, the promotion of digital content exports, and increased opportunities for SMEs and startups to participate in digital trade. ◆ Launch of the Korea-EU Competitiveness Partnership and Establishment of a High-Level Economic Dialogue
In addition, an agreement was reached to launch the Korea-EU Competitiveness Partnership, a top-level economic cooperation initiative encompassing investment, supply chains, digital technology, high-tech, energy, and innovation.
It was also decided to establish a High-Level Economic Dialogue to oversee and coordinate existing consultation channels in the fields of trade, industrial policy, and economic security, including the Korea-EU FTA Trade Commission, the Next Generation Strategic Dialogue, and the Supply Chain Industrial Policy Dialogue.
With the launch of the Competitiveness Partnership and the establishment of the High-Level Economic Dialogue, it is expected that relevant ministries will participate organically, and multi-layered communication and cooperation channels ranging from high-level to working-level will be secured.
penfree1@hanmail.net